Он видеофильмы переводит уже сто лет, почитай интервью: http://www.sem40.ru/interview/hot/14215/Сообщение от Ubyb
и послушай его голос: http://pages.ykt.ru/digitalmovie/voices/Volodarsky.zip
Он видеофильмы переводит уже сто лет, почитай интервью: http://www.sem40.ru/interview/hot/14215/Сообщение от Ubyb
и послушай его голос: http://pages.ykt.ru/digitalmovie/voices/Volodarsky.zip
www.mosbears.ru - все медвежьи события Москвы!
Убыб, ты такие вопросы иногда задаёшь, как будто 50 лет из тайги не выходил. Я вообще-то тоже ничем таким особенно не интересуюсь, но откуда-то знаю.Сообщение от Ubyb
Володарский это такой переводчик фильмов, голос которого так удачно изобразил Боб начальной фразой из "Звёздных войн". Насчёт качества перевода не знаю, потому что как только я слышу два-три подобных слова, мне моментально хочется вынуть диск или кассету и никогда больше её не ставить.
А "сезон" это ряд серий одного длинного сериала. Когда один сезон заканчивается, снимают другой, если он пользуется популярностью.
Из тайги я вышел гораздо раньше, но это не важно.
Звёздные войны я пытался смотреть, но что-то не покатило. Полный Голливуд. А он хорошие фильмы переводит?
Про сезоны так и не понял - чем они разграничиваются? Для меня сезоны это лето-осегь-зима-весна
Убыб здесь больше не живёт
убыб успокойся - непонимание слова сезон по отношению к фильму это все равно что обозвать кого тоочень нехорошим словом
то есть это обычно какое нить мыло длящаеся несколько лет - перед началом снимают несколько серий и показывают их пиплу - если пипл это дело схавал пишут содержательный сценарий на сезон - примерно 3-4 листочка А4 14 кеглем чтобы читать было легче
обычно этого хватает на год по одной серии в неделю - это идет первый сезон
если пипл и это схавал - то уже пишут не такой содержательный сценарий примерно на полтора А4 обычно это цитаты из предыдущего - и снова снимают около года по одной серии в неделю - это второй сезон
после этого могут поменять актеров так как те первые уже совсем обленинись и не учат слова дома перед съемками
это второй сезон
для следующих сезонов уже не пишут сценарии - уже лишком много написано, но зато появляется новая возможность рубить бабло - продавать два предыдущие на кассетах или пластинках
в общем если слышишь слова сезон то это к кино никакого отношения не имеет - лучше газету в метро почитать :{)
но пипл хавает - а что делать
BEARST WISHES,
aZovBear
ну еще кстати по сезонам щас делят так называемое реал лайв тиви
типа фабрики звезд старшх и младших братьев голода домов для обездоленных и умолишенных...
народ так и говорит типа первый сезон был такой классный а щас одни уроды собрались :{)
BEARST WISHES,
aZovBear
Измени отношение к профессии. Преврати перевод в пиздеж - и народ к тебе потянется. Никого не волнует точность текста. Зато все любят "своего в доску" парня у микрофона.Сообщение от drifter
Блок, дело не в этом. Дело в том, что в любом переводе Володарского центральная фигура - это он сам. А уж когда он по радио начал поучать народ, как правильно говорить по-английски, тут меня вообще смех разобрал.
Drifter
Так у меня нет видеомагнитофонаСообщение от BOBear
Убыб здесь больше не живёт
А мне больше нравится озвучка Живова или Гаврилова.
Озвучка Володарского - самая неприятная на мой слух. Даже противнее, чем когда по ролям озвучивают.
А самый прикольный был Михалев.
З.Ы. Убыбу это пост можно пропустить
Любите мущину в себе, а не себя в мущине
Веб, Михалев - непререкаемый авторитет. Все остальные - уже в другой лиге.
Drifter
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
18+ |