Показано с 1 по 8 из 8

Тема: Ура! Наконец вышла локализованная 1С версия Quake4

  1. #1
    Регистрация
    02.11.2005
    Сообщений
    1,961

    По умолчанию Ура! Наконец вышла локализованная 1С версия Quake4

    Наконец! Я ждал этого целый год!
    Вышла локализованная фирмой 1С версия Quake4!

    14.09.2006 | В печати: 1С:КОЛЛЕКЦИЯ ИГРУШЕК QUAKE 4

    Фирма "1С" объявляет об отправке в печать локализованной версии игры Quake 4. В розничную продажу продолжение культовой серии футуристических шутеров, игр, давно и навсегда вошедших в историю как классика жанра, поступит 22 сентября 2006 года в рамках серии 1С:КОЛЛЕКЦИЯ ИГРУШЕК.
    http://games.1c.ru/quake4/


    Локализация была произведена 1C, я играл в локализованный ими Doom3, отпадное качество!

    Хотя играю скорее по инерции, т.к. некогда был фанатом последовательно Вульф 3Д, Дум1, Дум2, Квака1, Квака2, Квака3, Дум3.

  2. #2
    Регистрация
    02.11.2005
    Сообщений
    1,961

    По умолчанию

    Можно поиграть в дм...
    Будешь третьим с форума

  3. #3
    barcode Guest

    По умолчанию

    Какая радость-то.
    С каких пор квейк и прочие fps являются играми, в которые нельзя играть без локализации - даже тем, кто не понимает ни слова по-английски?

  4. #4
    Регистрация
    14.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,129

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от barcode Посмотреть сообщение
    Какая радость-то.
    С каких пор квейк и прочие fps являются играми, в которые нельзя играть без локализации - даже тем, кто не понимает ни слова по-английски?
    Я тоже хотел спросить, что даёт локализация таких игр. Помню, был какой-то то ли Дум, то ли Квейк, локализованный так, что главный герой "смешно" (по мнению локализаторов) матерился по-украински каждый раз, когда его задевали нехорошие твари.

  5. #5
    Регистрация
    12.11.2004
    Адрес
    Russia, Moscow
    Сообщений
    793

    По умолчанию

    не люблю локализованные игры
    иногда от того как говорят "профессиональные актёры" просто тошнит

  6. #6
    Регистрация
    02.11.2005
    Сообщений
    1,961

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Propp Посмотреть сообщение
    Я тоже хотел спросить, что даёт локализация таких игр. Помню, был какой-то то ли Дум, то ли Квейк, локализованный так, что главный герой "смешно" (по мнению локализаторов) матерился по-украински каждый раз, когда его задевали нехорошие твари.
    прохождение дум3 без перевода при условии того, что англицкого языка не знаешь превращается в чистое мясо без смысла. Там на каждом шагу всякие сообщения лежат, записи учёных, письма, без перевода просто не поймёшь что делаешь, почему нужно идти именно "сюда", не узнаешь пароль от шкафа с аптечками. И собсно почему нужно достать Бертругера. Плюс там события могу развиваться двумя путями, их отличия не зная английского не поймёшь.

    Если задача просто пройти, то думаю, это можно это сделать и без перевода. В дм тоже можно играть без перевода. Но в сингл, что бы прочувствовать что пытались заложить авторы перевод всё же нужен.

    А когда матерится по-украински это если и локализация, то лееееевааааая.

    1С делает так, что нет чувства, что что-то не понимаешь. Они даже фоновые вздохи хорошо переводят, когда входишь куданить, а у тебя на 5.1 бертругер говорит "тебе конец..." невольно пугаешься. Если бы это было бы сказано по английски, я бы и не понял.

    я дум3 проходил так - пройду немного, попугаюсь, успокоюсь и опять. Мрачно они слишком наворотили.

    Моментами играть даже не хотелось из за того, что банально страшно Без русского перевода такого бы эффекта не было бы.

    А ку4, там же вроде тебе солдат дают, их же понимать как-то нужно... Я демку смотрел, мне показалось, что без понимания ситуации, понимания куда тебя послали и зачем не интересно.

    Вообще, я играю очень мало в новые игрули и хочется получать полное наслаждение от того, во что играю.

  7. #7
    Регистрация
    02.11.2005
    Сообщений
    1,961

    По умолчанию

    Ну вот, купил квэйк 4 я кажется под новый 2007й, прошло 3 года и наконец я его установил, и играюсь

    Утверждаю, что без перевода, мне бы было не так по кайфу.
    Все штрихи к игре, история, росказни, задачи и т.п. говорятся устно.
    На слух англицкий я почти не воспринимаю, во всяком случае набор слов из игры не понял бы точно.

  8. #8
    Регистрация
    01.03.2008
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    227

    По умолчанию

    Очень атмосферная игра. Я о Дум 3. Такие игры раз в 10 лет делают
    What I'm going to do, agent Brody, is unthinkable

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Медведи и политика. Татарская версия.
    от BOBear в разделе Анекдоты
    Ответов: 4
    Последнее сообщение: 21.01.2010, 00:07
  2. Ответов: 7
    Последнее сообщение: 22.12.2006, 16:55
  3. На гейру, наконец-то, образумились :0)
    от Ubyb в разделе Общий форум
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 11.05.2005, 03:23

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  








Яндекс.Метрика
18+