Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 27

Тема: "Голубой Утенок"

  1. #11
    Регистрация
    19.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,392

    По умолчанию

    а кто вообще эти переводы заказывает?
    те, кто раздают?
    какой им смысл платить за перевод, а потом бесплатно раздавать?
    Любите мущину в себе, а не себя в мущине

  2. #12
    Регистрация
    17.11.2004
    Адрес
    Подмосковье
    Сообщений
    616

    По умолчанию

    я вообще-то не видел, чтобы фильмы кто-то бесплатно раздавал
    Drifter

  3. #13
    Регистрация
    19.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,392

    По умолчанию

    собствено бесплатной раздаче и посвящен сей топик
    смотри первый пост
    если не хочется отвечать - так и скажи
    Любите мущину в себе, а не себя в мущине

  4. #14
    Регистрация
    17.11.2004
    Адрес
    Подмосковье
    Сообщений
    616

    По умолчанию

    я про сам фильм говорю, а не про его бесплатную раздачу. Топик называется "Голубой утенок". Какие проблемы, Веб?
    Drifter

  5. #15
    Регистрация
    19.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,392

    По умолчанию

    а я вопрос задал про заказчиков переводов фильмов
    что это за публика? пираты? релизеры? энтузиасты?
    бесплатно фильм раздаётся в сети ed2K
    поскольку в продаже в ларьках, магазинах, на базарах и т.д. и т.п. многих фильмов, раздаваемых в этой сети и озвученных кустарным способом, я не видел, то возник вопрос - откуда вообще берутся русские звуковые дорожки?
    ведь кто-то должен:
    - сделать перевод и наговорить его в микрофон, например Дрифтер
    - наложить этот первод на оригинальную звуковую дорожку
    - оплатить труд перводчика и монтажёра
    но вот кто?
    кто заказывает всё это?
    естественно, имена, фамилии, явки, пароли мне не нужны
    просто интересна технология производства
    Любите мущину в себе, а не себя в мущине

  6. #16
    Регистрация
    14.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,129

    По умолчанию

    Да, мне тоже интересно, потому что я как бы тоже переводчик, но я ни разу фильмы не переводил, только письменные заказы. Хотя, один раз было какое-то предложение, но настолько смехотворные цены, что лучше любого студента с улицы взять. Я иногда смотрю фильмы по-английски, некоторые понимаю полностью, некоторые процентов на 80. Если только не какие-нибудь Snatch, где нужно знать специфику и особые британские сленг-произношение (или Lock, Stock... , есть такой сериал по мотивам фильма, где вообще с первого раза почти ничего не разберёшь, очень уж актёры стараются говорить на кокни и других диалектах*). Русские переводы иногда ничего, иногда полная чушь, например, "Сопрано", не в гоблинском переводе. В гоблинском, который сейчас по ТВ идёт, вроде, и лучше намного, хотя я не сравнивал уже. Но всё равно некоторые фразы коробят.

    *Впрочем, через несколько просмотров даже я замечал, что в том же Lock, Stock..., там где я уже понимал что-то, переводчики лажаются будь здоров. Они что, по одному разу, что ли смотрят и сразу озвучивают?
    Последний раз редактировалось Propp; 30.08.2006 в 18:58.

  7. #17
    Регистрация
    19.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,392

    По умолчанию

    проф. первод делается с монтажных листов
    свой можно сделать с субтитров, которые можно найти в Сети
    неоторые озвучки просто удивляют - озвучатели несут полнейшую отсебятину, не соответствующую репликам актёров
    Любите мущину в себе, а не себя в мущине

  8. #18
    Регистрация
    17.11.2004
    Адрес
    Подмосковье
    Сообщений
    616

    По умолчанию

    это все началось еще в восьмидесятые, я подключился в 1993-м.
    Тогда существовали несколько относительно крупных видеопиратских контор, которые и занимались доставкой и выпуском западного кино здесь на пиратском видео. Впрочем, тогда понятия "защита авторских прав" как бы и не существовало.
    Это заказы переводчикам, который делает перевод, как правило, в домашних условиях, иногда даже без предварительного просмотра (это считается авторским синхронным переводом). Лажали и лажают абсолютно все переводчики, кто-то больше, кто-то меньше, кто-то артистичнее, кто-то тупее. Некоторые просто тупо зарабатывают деньги, не зная языка и неся в микрофон околесицу.
    Все как везде....
    Drifter

  9. #19
    Регистрация
    19.11.2004
    Адрес
    Moscow
    Сообщений
    1,392

    По умолчанию

    ну про 80-е всё ясно, даже фильм был "Ложь, видео, СССР". Там Гаврилов, Володарский из первых уст, что называется....
    интересно сосотяние дел сегодня.
    пример: скачиваю в муле фильм (DivX, XviD). какой-нибудь довольно редкий старый фильм. фильм сделан так: файл с иноязычной звуковой дорожкой скачан мулей, выкинута звуковая дорожка, заменена на дорожку с русским переводом.
    но перевод современный, а не содран с древней видеокассеты.
    на ДВД такого фильма не выходило.
    вот я и дивлюсь: кто заказывает такого рода переводы? ведь те, кто скачивает фильм мулей, перводчику не платят.
    Любите мущину в себе, а не себя в мущине

  10. #20
    Регистрация
    17.11.2004
    Адрес
    Подмосковье
    Сообщений
    616

    По умолчанию

    естественно, те кто скачивают, не платят никому, в том числе и заказчику перевода.
    Иногда заказывают частные лица, но чаще те, кто-по-прежнему выпускает фильмы для любителей авторских переводов. В Москве есть несколько студий, которые этим занимаются, потом продают DVD с наложенным переводом на той же Горбушке или через Интернет. А уже оттуда все попадает в "осла".
    Drifter

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Ответов: 1
    Последнее сообщение: 08.07.2011, 12:36
  2. Ответов: 3
    Последнее сообщение: 04.07.2010, 14:53
  3. Ответов: 1
    Последнее сообщение: 21.09.2008, 12:19
  4. Ответов: 1
    Последнее сообщение: 20.11.2006, 20:21
  5. Ответов: 2
    Последнее сообщение: 20.06.2005, 21:08

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  








Яндекс.Метрика
18+