Просмотр полной версии : Harry Potter Book 6
aZovBear
19.07.2005, 09:41
чтобы не смущать народ сразу засуну это дело во флейм
шестая книжка про гарри поттера на английском языке лежит здесь
http://sr2.mytempdir.com/85964
BEARST WISHES,
aZovBear
Зачем во флейм? Специальный раздел есть теперь про книжки, так что тема перенесена теперь сюды :0)
То что я ждал уже давно))))
Elephunk
21.07.2005, 02:46
10 августа уже в магазинах появится на русском языке... очень жду...
Elephunk, не раньше декабря, вообще-то..
Elephunk
21.07.2005, 22:33
вообще-то нет. в декабре выходит 4 фильм, а книга в августе...
ELEPHUNK, откуда информация?
По традиции русская книга выходит с интервалом 9-10 месяцев.
Не думаю, что перевод за два месяца (если, конечно же РОСМЭН на это решится) будет качественным.
aZovBear
22.07.2005, 06:46
насколько я знаю в августе в некоторых русских книжных сетях должна появится английская версия... но могу и ошибаться
а вообще конечно тетя раскрутилась ненашутку - вчера смотрел с ней интервью - не могу сказать что понравилось - но сама идея получить праймтайм на общенациональном канале на все соедененное королевство это вам не баран начихал...
а уж сколько продано экземпляров за первую неделю это уму не растяжимо - коротче гарри поттер навсегда...
хотя она сказала что седьмая будет последняя... и ее тут же спосили а может типа вы потом напишите предисторию типа откуда все пошло и блаблабла... на что Роулинг сказала что это не какой нибудь глупый чистокомерческий сериал и типа все семь книг она придумала в момент поездки на поезде в манчестер... все сразу :{)
не уверен что это правда но если правда после 7 книги это прикратится я сниму перед ней шляпу. это будет героический поступок
BEARST WISHES,
aZovBear
Elephunk, и все же книга раньше зимы не появится. Да и не переводят блокбастеры за 2 недели, пусть даже втроем. Есть определенные законы рынка, есть контрактные обязательства, тем более когда речь идет о таком продукте, как ГП.
А пираты может уже и перевели...
Elephunk
22.07.2005, 16:37
не знаю... знаю, что у меня она будет уже 14 августа, причём в переводе Росмэн...
otterhunter
24.07.2005, 03:57
А откуда она, интересно, в Манчестер ехала, из Владивостока? По всей видимости, она туда до сих пор едет, никак не доедет. :-)
aZovBear
24.07.2005, 11:30
from London :{)
BEARST WISHES,
aZovBear
Elephunk
25.07.2005, 00:48
нет блин, мне её Джоан Роулинг собственаручно перевела и выслала по почте...
Елепунк и остальные, если очень не терпиться, то самопальный перевод можно скачать здесь http://nationalpost.msk.ru/example.php?subaction=showfull&id=1122296429&archive=&start_from=&ucat=12&
И поторопитесь, пока ушлая мадам Роулинг не предъявила авторские права и не потребовала снести перевод. А по всем официальныи данным в сети книжка на русском должна выйти в декабре.
А в общем, полный ужас - Дамблодорт в этой книге погибает... Может, воскреснет в 7-й, как Гендальф? Но это было бы пошло...
aZovBear
31.07.2005, 05:27
ubyb - this translation is not better then yours computer translated variant :{) readind in english is easy - coz here u should to do double translation - first from this "russian" to english and after that again to normal russian :{) I think its only pc dummy of real translation
BEARST WISHES,
aZovBear
Китайским умельцам не понадобилось много времени, чтобы перевести последнюю книгу Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Принц-полукровка". Официальный перевод должен появиться в стране лишь через три месяца. Пока книга на английском языке в твердом переплете, которая вышла в свет во всем мире 16 июля, продается в Поднебесной за $20. В коммерческом плане она оправдала самые смелые надежды. За первые сутки в США и Британии было продано 8,9 млн экземпляров – издатели не припомнят, чтобы хоть одна книга за всю историю имела такой же успех.
Однако не меньшим спросом у китайцев пользуется пиратская копия за 20 юаней (чуть больше $2). Покупателей не пугают ни допущенные в переводе грубые ошибки (например, превращение "бессмертного" в "смертного"), ни выпадение целых абзацев.
http://www.utro.ru/articles/2005/08/01/463914.shtml
Макаревич, Леннон и Гарри Поттер
1. В поисках перевода 6-го Поттера набрёл на русскоязычный фан-сайт. В разделе "околопоттеровских" материалов, помимо самодеятельных продолжений и пародий, можно скачать песню "Тонкий шрам..."
2. Есть на каком-то канале передача под названием что-то-вроде "Индекс популярности". Ста случайным людям на улице показывают фотографии 6 известных людей и спрашивают, кто это. Потом команды в студии отвечают - очки, призы. Не в этом дело. В одной из последних передач опозновались супружеские пары, в том числе Джон и Йоко. Джона опознали более 90 процентов (1 место), Йоко около 3-х (последнее место). Но, опять же, не в этом дело. Те, кто не узнал Леннона, говорили, что это Гарри Поттер.
Прочитал :cool:
Азов, а можешь выложить ссылки на предыдущие части? Хочу почитать в оригинале (когда не все понимаешь, появляется дополнительный эффект загадочности :) )
aZovBear
10.08.2005, 13:12
I can send u all parts in english (in word document format)
BEARST WISHES,
aZovBear
конечно, давай, шли :) barcod@yandex.ru даже спасибо скажу )
Досмотрелся, дочитался... :0) Натыкаюсь на гейру на анонс:
"Сексуальная зависимость - шокирующий фильм о Поттере сексуальной невинности в 5 новеллах. Адюльтер боливийского мачо, опущенного командой футболистов, первая проститутка, виртуальное насилие. Современные тинейджеры оказались во власти стереотипов, а вовсе не в рабстве у секса. "
Не въезжаю несколько раз подпряд, только потом понимаю, что написано "о потЕре", а не о "ПОттере".
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot